1113 sonuç bulundu
Dergiler
Yayınlayan Kurumlar
- Türk Dil Kurumu 1113
Yazarlar
- Zeynep Korkmaz 36
- Agâh Sırrı Levend 27
- Hasan Eren 22
- Osman Fikri Sertkaya 21
- Mehmet Ölmez 16
- Saadet Çağatay 15
- Şinasi Tekin 14
- Gerhard Doerfer 13
- János Eckmann 13
- A. Caferoğlu 10
Anahtar Kelimeler
- Türkçe 34
- TÜRKÇE 19
- Türkiye Türkçesi 16
- Dede Korkut 15
- Eski Anadolu Türkçesi 15
- Eski Türkçe 14
- Turkish 13
- DEDE KORKUT 12
- etimoloji 11
- etymology 11
DEDEM KORKUT KİTABI ÜZERİNE
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1988, Cilt 36 · Sayfa: 91-96
Özet
Dedem Korkud'un Kitabı bir yazarın eseri mi? Yoksa, bir halk hikayecisinin bu hikayeleri anlattığı sırada, yahut sonradan bunları yazıya geçirmiş olan bir meraklının kaleminden mi çıkmıştır?
“KİTAB-I DEDE GORGUD” ŞE’RLERİ HAGGINDA BİR NEÇE SÖZ
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1988, Cilt 36 · Sayfa: 61-67
Özet
Gorgudşünaslığın dünya migyasında mübahise töreden çoh maraglı problemlerinden biri de "Dede Gorgud" şe'rlerinin hüsusiyyetleri ve ümumen, "Dastanlarda" şe'r ve nesr meselesidir.
AZERBAYCAN-MOĞOL DİL İLİŞKİLERİ
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1987, Cilt 35 · Sayfa: 1-9
Özet
Bilindiği gibi, Altay dillerini öğrenen bilginlerin bir grubu (G.J.Ramstedt, B.J.Vladimirsev, N.N.Poppe, E.D.Polivanov, N.A.Baskakov vb.) Moğol ve Türk dilleri arasında soy ilişkisi olduğunu kabul eder, diğer bir grubu (V.L.Kotviç, A.M.Şçerbak, G.D.Sanjeev, G.Clauson, B.A.Serebrennikov, G.Doerfer vb) bu diller arasında tipolojik benzerlik görülse de, onun soy ilişkisi olmadığını iddia eder ve bu yakınlığın temas sonucunda ortaya çıktığı fikrini öne sürerler.
TÜRKİYE TÜRKÇESİ AĞIZLARINDA KUŞ İSİMLERİ VE ONLARIN SİSTEMATİĞİ
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1987, Cilt 35 · Sayfa: 43-79
Özet
Yeryüzünde bugün mevcut olan milletlerin kültürleri, birkaçı müstesna pek fazla bir geçmişe sahip değildir. Çoğu Avrupa milletlerinin mazileri miladi 7 veya 8. Yüzyıllardan daha geriye gidemez. Türkler, kültürleri ve mazileri bakımından diğer milletlere nazaran fevkalade bir üstünlüğe sahiptirler.
THE IMPACT OF AHMAD YASAVI’S TEACHING ON THE CULTURAL AND POLITICAL LIFE OF THE TURKS OF CENTRAL ASIA
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1987, Cilt 35 · Sayfa: 35-41
Özet
The legend about Arslan Baba and the date, often mentioned in the Dîvân-i Hikmat, makes it clear that Ahmad Yasavi considered himself a spiritual heir to Muhammad, his representative among the Turks of Central Asia.
ESKİ TÜRKÇEDE BUDDHA’NIN 32 LAKSANASI
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1987, Cilt 35 · Sayfa: 11-33
Özet
I.Budizm'de 32 laksana büyük insanın; cakravartin veya özlelikle bir Buddha'nın fizik üstünlüğü ve güzelliğini oluşturan yapıca özelliklerini, dış görünüşünü belirten karakteristik işaretlerdir.
PROBLEMES D’ADAPTATION PHONETIQUE DES REFUGIES KIRGHIZ DE KARAGÜNDÜZ
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1987, Cilt 35 · Sayfa: 103-111
Özet
Au mois d'aout 1982, les autorites turques accordaient l'asile a 1138refugies kirghiz du Pamir afghan…
CHORASANTÜRKISCH AUS DEM “TÜRKENKESSEL”
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1987, Cilt 35 · Sayfa: 81-102
Özet
Wahrend, zur Zeit der Pahlavi-Dynastie nur sehr wenige Literatur in türkischer Sprache in Iran gedruckt wurde
KUTADGU BİLİG’DE İKİ AYRI BİÇİMDE TRANSKRİPSİYONLANMIŞ ARAPÇA VE FARSÇA KÖKENLİ KELİMELERİN BİRLEŞTİRİLMESİ
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1987, Cilt 35 · Sayfa: 165-172
Özet
Yakın zamanlara kadar Kutadgu Bilig'deki Arapça ve Farsça kökenli kelimelerin yüz ile yüz yirmi arasında olduğu kabul edilirken, bu konuda V. Milli Türkoloji Kongresi'nde sunduğumuz bir bildiri ile, anılan yabancı kaynaklardan Kutadgu Bilig'de bulunan kelime sayısının dört yüzü aştığı; eserin dizininde görülebileceği gibi, madde başı durumundaki kelimelerin ise iki bin sekiz yüzü geçtiği…
ZETASİZM-ROTASİZM MESELESİ VE TÜRKÇE İLE MOĞOLCA ARASINDAKİ İLİŞKİLERE DAİR BAZI DÜŞÜNCELER
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı - Belleten · 1987, Cilt 35 · Sayfa: 281-288
Özet
Altay teorisinin ana görüşlerinden biri, Çuvaşçanın başka Türk dillerine göre, en arkaik dil olduğunun iddia edilmesidir. Bu münasebetle Türkçe ile Moğolca arasındaki ilişkileri açıklamak için Çuvaş dilinin malzemeleri çok gerekli sayılmaktadır